Skip to main content

Politika zaštite podataka o ličnosti EBARA Grupe
(Politika privatnosti)

EBARA CORPORATION i njena povezana lica (u daljem tekstu „Grupa“) prepoznaju da kao društvo imaju društvenu odgovornost da na odgovarajući način zaštite podatke o ličnosti koje obrađuju, a pri prikupljanju, korišćenju i pružanju podataka o ličnosti, oni će se pridržavati „Zakona o zaštiti podataka o ličnosti“ i drugih primenljivih zakona i propisa koji se odnose na zaštitu podataka o ličnosti i zaštitu privatnosti, kao i opšteprihvaćenih praksi kao što su pravedne i odgovarajuće smernice, itd., za obradu podataka o ličnosti, i vršiće obradu podataka o ličnosti na odgovarajući način.

Dodatno, naša Grupa će pojasniti pravila i propise koji se tiču obrade podataka o ličnosti, i uložiće svaki napor da osigura da svi zaposleni budu upoznati sa njima kako bi na odgovarajući način postupali sa podacima o ličnosti.

Podaci o ličnosti se odnose na adresu, ime, broj telefona i druge informacije pomoću kojih se osoba može identifikovati kao određeno fizičko lice (uključujući informacije koje spadaju u „Podatak o ličnosti“ kao što je definisano u članu 4 Opšte uredbe o zaštiti podataka o ličnosti (u daljem tekstu „GDPR“)).

Poglavlje 1. Obrada podataka o ličnosti u našoj Grupi

1. Svrha korišćenja i pravni osnov

  • Naša Grupa koristi podatke o ličnosti u sledeće svrhe na osnovu sledećih pravnih osnova.
    (1) Informacije o poslovnom partneru
    (Ime, adresa, broj telefona, adresa elektronske pošte, radno mesto, adresa radnog mesta, odeljenje, pozicija itd.)
  • Obrada je neophodna za izvršenje ugovora zaključenog sa licem na koje se podaci odnose
    • Za zaključenje i izvršenje ugovora, uključujući pružanje robe i usluga i upravljanje nakon izvršenja ugovora
    • Za održavanje, upravljanje i servisiranje nakon prodaje pružene robe i usluga
    • Za komunikaciju koja je potrebna radi pružanja robe i usluga, kao i isporuku robe, itd.
    • Za pružanje informacija koje se odnose na robu i usluge, kao i informacija vezanih za druge delatnosti naše Grupe
    • Za izdavanje faktura, prihvatanje troškova za robu i usluge, i očuvanje potraživanja
    • Za odgovaranje na upite i mišljenja upućena našoj Grupi
    • Za zaključenje i ispunjenje ugovora s poslovnim partnerima, upravljanje nakon zaključenja ugovora i svaku drugu neophodnu komunikaciju s poslovnim partnerima
    • Za implementaciju različitih mera radi izgradnje i održavanja uspešnih odnosa s poslovnim partnerima, kao i pružanje različitih pogodnosti
    • Za nadoknadu troškova poslovnim partnerima
    • U slučajevima kada je to neophodno za poslovanje naše Grupe
  • Obrada je neophodna u svrhu ostvarivanja legitimnih interesa naše Grupe ili trećeg lica
    • Za pružanje informacija i oglašavanja isporuke robe i usluga putem elektronske pošte analizom istorije pretraživanja i istorije trgovanja, itd.
    • Za pružanje informacija i oglašavanja isporuke robe i usluga putem elektronske pošte analizom istorije otvaranja elektronske pošte i istorije pregledanja veb-stranica, itd., poslovnih partnera u Japanu
    • Za istraživanje tržišta i druga istraživanja i studije kroz analizu istorije trgovanja, itd.
    • Za promociju nagrada i kampanja, itd.
    • Za pružanje informacija o sastancima, itd., organizacija koje naša Grupa organizuje ili im pripada i svaka druga neophodna komunikacija
    • Za aktivnosti vezane za CSR (društveno odgovorno poslovanje)
    • Za upravljanje statusom korišćenja objekata i opreme
    • Za revizije (uključujući interne kontrolne revizije)
    • U druge svrhe kao što je opisano u „5. Deljenje podataka o ličnosti“
  • Na osnovu pristanka lica na koja se podaci odnose
    • Za unapređenje roba i usluga putem analize istorije internet pretraživanja veb-stranice naše Grupe
  • (2) Informacije o akcionarima
    (Ime, adresa, broj akcija u posedu, datum sticanja itd.)
  • Obrada je neophodna u cilju poštovanja pravnih obaveza naše Grupe;
    • Za ostvarivanje prava i izvršavanja obaveza shodno Zakonu o privrednim društvima
    • Za upravljanje akcionarima, uključujući pripremu podataka akcionara u skladu sa standardima navedenim u različitim zakonima
  • Obrada je neophodna u cilju ostvarivanja legitimnih interesa naše Grupe ili trećeg lica
    • Hissedar niteliğini haiz taraflara kolaylıklar sağlamak
    • Za implementiranje različitih mera u cilju promovisanja nesmetanog odnosa sa našim akcionarima

(3) Informacije o zapošljavanju
(Ime, adresa, pol, datum rođenja itd.)

  • Obrada je neophodna u cilju ostvarivanja legitimnih interesa naše Grupe ili trećeg lica
    • Za usluge stažiranja i selekcije u procesu zapošljavanja (uključujući korišćenje u anketama kao referenca za buduće aktivnosti zapošljavanja).
    • Za pružanje korporativnih informacija i neophodnog kontakta sa aplikantima i kandidatima za zapošljavanje u našoj Grupi
    • Za obradu podataka o aplikantima čije je zaposlenje rezultat procesa regrutacije kao podatke o ličnosti o osoblju nakon pridruživanja našoj Grupi
    • Za korišćenje osnovnih podataka pri donošenju odluka o zapošljavanju ili odbijanju
    • Za slanje informacija o događajima u okviru naše Grupe, itd. potencijalnim zaposlenima
    • Za referencu prilikom donošenja odluke o zapošljavanju ili odbijanju kroz AI analizu rezultata intervjua

Ako dobavljač ne želi da pruži podatke o ličnosti našoj Grupi, dobavljač nije obavezan da ih dostavi našoj Grupi; međutim, ako podaci o ličnosti ne budu pruženi, to može ometati pružanje usluga naše Grupe ili izvršenje ugovora.

2. Period čuvanja podataka o ličnosti

Naša Grupa čuva podatke o zapošljavanju najduže sedam godina nakon penzionisanja i podatke odbijenih kandidata najduže godinu dana nakon završetka procesa regrutacije. Ostali podaci o ličnosti će biti čuvani samo tokom perioda neophodnog kako bi se postigle gorenavedene svrhe prikupljanja i korišćenja. Određivanje tačnog perioda čuvanja će se vršiti uzimajući u obzir svrhu za koju se podaci o ličnosti prikupljaju i koriste, prirodu podataka o ličnosti, kao i pravne ili operativne potrebe za čuvanjem podataka o ličnosti.

3. Pružanje trećim licima

Naša Grupa neće pružiti podatke o ličnosti ni jednom trećem licu osim pod nekim od sledećih uslova; međutim, pružanje informacija kao rezultat zajedničkog korišćenja ili pošiljke ne spada u kategoriju otkrivanja ili pružanja istih trećem licu:

  • (1) Uz pristanak lica na koje se podaci odnose;
  • (2) U skladu sa zakonima i propisima svake zemlje;
  • (3) Kada je to neophodno za zaštitu života, tela ili imovine lica i teško je doći do pristanka lica na koje se podaci odnose;
  • (4) U slučajevima kada je to posebno neophodno za unapređenje javnog zdravlja ili promovisanje zdravog vaspitanja dece i u kojima je teško doći do pristanka lica na koja se podaci odnose;
  • (5) U slučajevima kada je saradnja neophodna da bi država ili lokalna javna tela itd. vodila javne poslove i u kojima pristanak lica na koje podaci odnose može da ometa izvršenje takvih poslova; ili
  • (6) Pružanje podataka o ličnosti u slučaju promene poslovanja usled spajanja, podele, ili prenosa poslovanja ili iz drugih razloga.

4. Obrada u slučaju poveravanja

Naša Grupa može poveriti deo svog poslovanja i pružiti podatke o ličnosti podugovaračima u meri u kojoj je to potrebno za postizanje svrhe korišćenja. U ovom slučaju, naša Grupa će pravilno upravljati i nadzirati podugovarače, uključujući zaključivanje ugovora o obradi podataka o ličnosti sa ovim podugovaračima.
Vrste podugovarača koji prime podatke o ličnosti mogu biti, na primer, konsultanti, agencije za zapošljavanje, društva koja pružaju usluge cloud-a i društva za obuku.

5. Deljenje podataka o ličnosti

Naša Grupa će deliti podatke o ličnosti na sledeći način:

  • (1) Deljenje od strane društava iz GrupeU cilju sveobuhvatnog pružanja robe i usluga u vezi sa poslovanjem koje obavlja naša Grupa (u daljem tekstu „roba i usluge“) u celoj našoj Grupi, delićemo podatke o ličnosti do kojih je došla naša Grupa unutar naše Grupe na sledeći način samo onda kada je to neophodno za poslovanje i kada je dozvoljeno zakonom.
    • Delioci
      Naša Grupa (uključujući društva iz Grupe u inostranstvu)
      ※Posetite ovaj link za društva iz naše Grupe u Japanu i ovaj link za društva iz Grupe u inostranstvu.
    • Svrha korišćenja od strane Delioca
      • Za sveobuhvatno pružanje robe i usluga širom naše Grupe
      • Za zaključenje i izvršenje ugovora, uključujući pružanje robe i usluga i upravljanje nakon izvršenja ugovora
      • Za zaključenje i izvršenje ugovora sa poslovnim partnerima, upravljanje nakon izvršenja ugovora i bilo koje druge neophodne komunikacije sa poslovnim partnerima
      • Za implementiranje različitih mera za stvaranje i održavanje nesmetanih odnosa sa poslovnim partnerima i pružanja raznih pogodnosti
      • Za nadoknadu troškova poslovnim partnerima
      • Za revizije (uključujući interne kontrolne revizije)
      • Za celokupnu implementaciju aktivnosti povezanih sa društveno odgovornim poslovanjem (CSR) na nivou cele Grupe
      • Za pružanje informacija u vezi sa robom i uslugama i informacija vezanih za bilo koju drugu delatnost naše Grupe
      • Za pružanje informacija i oglašavanje isporuke robe i usluga putem elektronske pošte analizom istorije pretraživanja i istorije trgovanja itd.
      • Za pružanje informacija i reklamiranja isporuke robe i usluga putem elektronske pošte analizom istorije otvaranja elektronske pošte i istorije pregledanja veb-stranica, itd., poslovnih partnera u Japanu
      • Za obradu podataka o aplikantima koji čije je zaposlenje rezultat procesa regrutacije u kao podatke o ličnosti o osoblju nakon pridruživanja našoj Grupi
      • Za pružanje korporativnih informacija i neophodnog kontakta aplikantima i kandidatima za zaposlenje u našoj Grupi
      • Za odgovore na upite i mišljenja upućenih našoj Grupi
      • Za unapređenje robe i usluga kroz analizu istorije pregledanja veb-stranice Grupe
      • Za slučajeve kada je neophodno za poslovanje naše Grupe
    • Podaci o ličnosti koji se dele
      • Ime
      • Kontakt informacije (adresa, broj telefona/faksa, adresa elektronske pošte itd.)
      • Informacije o adresi radnog mesta (ime društva, ime zastupnika, ime odeljenja, funkcija, adresa, broj telefona/faksa, adresa elektronske pošte itd.)
      • Informacije o školi (ime škole, adresa, broj telefona i faksa, adresa elektronske pošte itd.)
      • Sadržaj upita, zahteva, robe i usluga i druge istorije nabavke, informacije o detaljima ugovora, informacije o korišćenju robe itd.
      • Račun za plaćanje troškova privatnog poslovnog partnera (banka, račun, ime vlasnika)
    • Lice odgovorno za upravljanje podacima o ličnostiEBARA CORPORATION
      Adresa: 11-1 Haneda-Asahi-cho, Ota-ku, Tokio
      Zastupnik: Masao Asami, Predsednik i generalni direktor
  • (2) Deljenje kontakt informacija kao što su vizitkarte od strane društava unutar Grupe
    Naša Grupa će deliti sledeće podatke o ličnosti, kao što su vizitkarte razmenjene između naših poslovnih partnera i zaposlenih Grupe, kao i kontakt podaci navedeni u potpisima elektronske pošte zaposlenih naše Grupe, sa našim lokalnim društvima unutar Grupe i društvima Grupe u inostranstvu.
    • Delioci
      Naša Grupa (uključujući društva iz Grupe u inostranstvu)
      ※Posetite ovaj link za društva iz Grupe u Japanu i ovaj link za društva iz Grupe u inostranstvu.
    • Svrha korišćenja od strane Delioca
      • Za zaključenje i izvršenje ugovora, uključujući pružanje robe i usluga i upravljanje nakon izvršenja ugovora
      • Za zaključenje i izvršenje ugovora sa poslovnim partnerima, upravljanje nakon izvršenja ugovora i bilo koje druge neophodne komunikacije sa poslovnim partnerima
      • Za implementiranje različitih mera za stvaranje i održavanje nesmetanih odnosa sa poslovnim partnerima i pružanja raznih pogodnosti
      • Za pružanje informacija u vezi sa robom i uslugama i informacija vezanih za bilo koju drugu delatnost naše Grupe
      • Za pružanje informacija i oglašavanje isporuke robe i usluga putem elektronske pošte analizom istorije otvaranja elektronske pošte i istorije pregledanja veb-stranica, itd., poslovnih partnera u Japanu
      • Za odgovore na upite i mišljenja upućenih našoj Grupi
      • Za slučajeve kada je neophodno za poslovanje naše Grupe
    • Podaci o ličnosti koji se dele
      • Ime
      • Broj telefona
      • Adresa
      • Adresa elektronske pošte
      • Informacije o adresi radnog mesta (ime društva, odeljenje/sekcija, funkcija, adresa, broj telefona/faksa, adresa elektronske pošte itd.)
      • Sadržaj poslovnih transakcija (informacije sadržane u transakcijama sa poslovnim partnerima, upiti, zahtevi i mišljenja)
      • Informacije kako su naši poslovni partneri, uključujući kolačiće i evidencije radnji na našoj veb-stranici, koristili veb-stranicu naše Grupe
    • Lice odgovorno za upravljanje podacima o ličnostiEBARA CORPORATION
      Adresa: 11-1 Haneda-Asahi-cho, Ota-ku, Tokio
      Zastupnik: Masao Asami, Predsednik i generalni direktor
  • (3) Deljenje od strane partnerskih društava naše Grupe
    Da bismo pružili robu i usluge na vreme, delićemo podatke o ličnosti koje prikupljamo u okviru naše Grupe s drugim društvima Grupe i partnerskim društvima koje angažujemo za prodaju, održavanje, usluge nakon prodaje i druge usluge vezane za pružanje robe i usluga, samo onoliko koliko je to potrebno za poslovanje i u skladu sa zakonom.
    • Delioci
      Naša Grupa i društva sa kojima sarađujemo i kojima poveravamo poslovanje u vezi sa pružanjem robe i usluga
    • Svrha korišćenja od strane Delioca
      • Za brzo pružanje robe i usluga
      • Za zaključivanje i izvršenje ugovora u vezi sa robom i uslugama, upravljanje nakon zaključenja ugovora i na ostalu komunikaciju po potrebi
      • Za pružanje informacija o robi i uslugama, kao i drugih informacija vezanih za poslovanje naše Grupe
      • Za odgovaranje na upite u vezi s robom i uslugama
      • U slučaju kada je potrebno za poslovanje naše Grupe
    • Podaci o ličnosti koji se dele
      • Ime
      • Kontakt informacije (adresa, broj telefona/faksa, adresa elektronske pošte itd.)
      • Informacije o radnom mestu (ime društva, ime odeljenja, funkcija, adresa, broj telefona/faksa, adresa elektronske pošte itd.)
      • Sadržaj upita, zahteva, robe i usluga i druge istorije nabavke, informacije o detaljima ugovora, informacije o korišćenju robe itd.
    • Lice odgovorno za upravljanje podacima o ličnosti
      EBARA CORPORATION
      Adresa: 11-1 Haneda-Asahi-cho, Ota-ku, Tokio
      Zastupnik: Masao Asami, Predsednik i generalni direktor

6. Prenos izvan Japana

Naša Grupa može pružiti podatke o ličnosti društvima Grupe u inostranstvu. U ovom slučaju, naša Grupa će preduzeti potrebne mere za prenos izvan zemlje u skladu sa zakonima i propisima svake zemlje.
Neka društava Grupe iz inostranstva koja primaju podatke o ličnosti nalaze se u trećim zemljama za koje Komisija za zaštitu podataka o ličnosti Japana ili Evropska komisija ne smatraju da obezbeđuju primereni nivo zaštite podataka o ličnosti, ali naša Grupa je zaključila ugovore o prenosu podataka s društvima Grupe koja dele takve informacije kako bi obezbedila primereni nivo zaštite podataka o ličnosti. U ovom slučaju, naša Grupa će preduzeti odgovarajuće mere zaštite potrebne za međunarodni prenos podataka, kao što su standardne ugovorne klauzule EU.

Pogledajte ovaj linkopens in a new tab za standardne ugovorne klauzule EU.

7. Pitanja koja se tiču mera upravljanja bezbednošću

Naša Grupa je preduzela mere za sprečavanje curenja, gubitka ili uništavanja podataka o ličnosti i druge odgovarajućih mere na sledeći način:

  • (1) Formulacija Politike privatnosti
    • Ova Politika privatnosti uspostavljena je radi obezbeđenja pravilne obrade podataka o ličnosti i pružanja informacije o kontaktu preko koga se mogu postaviti pitanja i prigovori u vezi sa obradom.
  • (2) Razvoj disciplina u vezi sa obradom podataka o ličnosti
    • Formulisanje pravila za zaštitu podataka o ličnosti u vezi sa načinima obrade, za zadužene rukovodioce/osoblje i njihove dužnosti u svakoj fazi prikupljanja, korišćenja, čuvanja, pružanja, brisanja, raspolaganja itd.
  • (3) Mere sistematske kontrole bezbednosti
    • Imenovanje lica odgovornog za obradu podataka o ličnosti(Supervizor za zaštitu podataka o ličnosti).
    • Uspostavljanje obima podataka o ličnosti koje će obrađivati zaposleni koji je zadužen za obradu podataka o ličnosti.
    • Uspostavljanje sistema za obaveštavanje Supervizora za zaštitu podataka o ličnosti o bilo kojoj činjenici ili indiciji kršenja zakona ili internih propisa.
    • Sprovođenje periodične interne kontrole statusa obrade podataka o ličnosti, i po potrebi sprovođenje revizije od strane drugih odeljenja i eksternih strana.
  • (4) Mere kontrole ljudske bezbednosti
    • Sprovođenje periodične obuke za zaposlene u vezi sa pitanjima na koja treba obratiti pažnju prilikom obrade podataka o ličnosti
    • Opisivanje obaveze čuvanja poverljivosti u vezi sa podacima o ličnosti u internim pravilima
  • (5) Mere kontrole fizičkog obezbeđenja
    • U prostorijama u kojima se obrađuju podaci o ličnosti sprovode se mere za kontrolu ulaska i izlaska zaposlenih i ograničavanje opreme itd. koja se unosi, kao i sprečavanje neovlašćenog pristupa podacima o ličnosti.
    • Preduzimanje mera za sprečavanje krađe ili gubitka opreme, elektronskih medija, dokumenata itd., koji se koriste za obradu podataka o ličnosti.
    • Preduzimanje mera kako bi se sprečilo lako identifikovanje podataka o ličnosti prilikom unošenja opreme, elektronskih medija itd., koji se koriste za obradu podataka o ličnosti, uključujući premeštanje unutar poslovnih prostorija.
  • (6) Tehničke mere kontrole bezbednosti
    • Sprovesti kontrolu pristupa kako bi se ograničio obim osoblja zaduženog za obradu podataka o ličnosti
    • Uvesti mehanizam zaštite informacionih sistema koji se koriste za obradu podataka o ličnosti od neovlašćenog spoljnog pristupa ili od neovlašćenog softvera.
  • (7) Razumevanje spoljnog okruženja
    • Naša Grupa sprovodi mere upravljanja bezbednošću nakon razumevanja sistema za zaštitu podataka o ličnosti u stranim zemljama gde se nalaze cloud serveri koji čuvaju deo podataka o ličnosti.
      Glavne sisteme za zaštitu podataka o ličnosti u stranim zemljama možete pronaći na veb-stranici Komisije za zaštitu podataka o ličnosti, na linku ispod.
      https://www.ppc.go.jp/personalinfo/legal/kaiseihogohou/#gaikokuopens in a new tab

8. Za automatizovano donošenje odluka

Naša Grupa neće koristiti podatke o ličnosti za donošenje automatizovanih odluka, uključujući profilisanje.

9. Obrada podataka o ličnosti za lica mlađa od 16 godina

Podaci o ličnosti za lica mlađa od 16 godina moraju biti dostavljeni uz pristanak njihovih staratelja.

10. Zahtev za otkrivanje

Imate sledeća prava prema primenljivim zakonima i propisima u vezi sa vašim podacima o ličnosti koji se nalaze u posedu naše Grupe:

  • (1) Pravo na povlačenje pristanka za obradu podataka o ličnosti;
  • (2) Pravo na otkrivanje, ispravku, dopunu ili brisanje podataka o ličnosti;
  • (3) Pravo na brisanje ili ograničenje obrade podataka o ličnosti ili ograničenja prenosa trećem licu;
  • (4) Pravo na prenosivost podataka.

Ukoliko želite da ostvarite gore navedeno pravo u vezi sa podacima o ličnosti u našem posedu, kontaktirajte nas preko kontakt adrese navedene u tački 11 u nastavku. Naša Grupa će se pridržavati primenljivih zakona i propisa u meri u kojoj je to razumno nakon potvrde identiteta podnosioca zahteva za ostvarivanje prava.

11. Zahtev za postavljanje upita i prigovora

Za upite ili prigovore na obradu podataka o ličnosti naše Grupe, kontaktirajte nas ovde.

12. Pritužba nadzornim organima

Imate pravo da podnesete pritužbu nadležnom organu za zaštitu podataka o ličnosti na mestu vašeg prebivališta a u vezi sa obradom podataka o ličnosti u skladu sa primenljivim zakonima i propisima. Agencije za zaštitu podataka o ličnosti u zemljama EU mogu se naći na sledećoj URL adresi:
(https://edpb.europa.eu/about-edpb/about-edpb/members_enopens in a new tab)

13. Kontakt podaci Menadžera odgovornog za upravljanje podacima o ličnosti i Lica za zaštitu podataka o ličnosti

EBARA CORPORATION
Adresa: 11-1 Haneda-Asahi-cho, Ota-ku, Tokio
Zastupnik: Masao Asami, Predsednik i generalni direktor
Lice za zaštitu podataka o ličnosti / Supervizor za zaštitu podataka o ličnosti: Toru Nakajama, izvršni direktor EBARA korporacije,
Elektronska pošta: contact_privacy@ebara.com
Kontakt: Kontaktirajte nas ovde.

Naša Grupa može da izmeni ovu Politiku privatnosti za zaštitu podataka o ličnosti u celini ili delimično ako naša Grupa smatra da je to neophodno zbog izmena zakona i propisa, itd.
Izmenjen sadržaj će stupiti na snagu kada bude objavljen na veb-stranici naše grupe, itd.

Datum poslednjeg ažuriranja: 1. decembar 2022. godine